Parallella Vers Svenska (1917) Förbliven i mig, så förbliver ock jag i eder. Såsom grenen icke kan bära frukt av sig själv, utan allenast om den förbliver i vinträdet, så kunnen I det ej heller, om I icke förbliven i mig. Dansk (1917 / 1931) Bliver i mig, da bliver ogsaa jeg i eder. Ligesom Grenen ikke kan bære Frugt af sig selv, uden den bliver paa Vintræet, saaledes kunne I ikke heller, uden I blive i mig. Norsk (1930) bli i mig, så blir jeg i eder! Likesom grenen ikke kan bære frukt av sig selv, men bare når den blir i vintreet, således heller ikke I uten at I blir i mig. King James Bible Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me. English Revised Version Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; so neither can ye, except ye abide in me. Treasury i Bibeln Kunskap Abide. Johannes 6:68,69 Johannes 8:31 Hga Visan 8:5 Lukas 8:15 Apostagärningarna 11:23 Apostagärningarna 14:22 Galaterbrevet 2:20 Kolosserbrevet 1:23 Kolosserbrevet 2:6 1 Thessalonikerbr. 3:5 Hebreerbrevet 10:39 1 Johannesbrevet 2:6,24-28 2 Johannesbrevet 1:9 Judasbrevet 1:20,21 I. Johannes 6:56 Johannes 14:20 Johannes 17:23 Romabrevet 8:9,10 2 Korinthierbrevet 13:5 Efesierbrevet 3:17 Kolosserbrevet 1:27 As. Jesaja 27:10,11 Hesekiel 15:2-5 Hosea 14:8 2 Korinthierbrevet 12:8-10 Galaterbrevet 2:20 Filipperbrevet 1:11 Länkar Johannes 15:4 Inter • Johannes 15:4 Flerspråkig • Juan 15:4 Spanska • Jean 15:4 Franska • Johannes 15:4 Tyska • Johannes 15:4 Kinesiska • John 15:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 15 …3I ären redan nu rena, i kraft av det ord som jag har talat till eder. 4Förbliven i mig, så förbliver ock jag i eder. Såsom grenen icke kan bära frukt av sig själv, utan allenast om den förbliver i vinträdet, så kunnen I det ej heller, om I icke förbliven i mig. 5Jag är vinträdet, I ären grenarna. Om någon förbliver i mig, och jag i honom, så bär han mycken frukt; ty mig förutan kunnen I intet göra.… Korshänvisningar Matteus 12:33 I måsten döma så: antingen är trädet gott, och då måste dess frukt vara god; eller är trädet dåligt, och då måste dess frukt vara dålig. Ty av frukten känner man trädet. Johannes 6:56 Den som äter mitt kött och dricker mitt blod, han förbliver i mig, och jag förbliver i honom. 1 Johannesbrevet 2:6 Den som säger sig förbliva i honom, han är ock pliktig att själv så vandra som Han vandrade. |