King James Bible But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built! Darby Bible Translation But will God indeed dwell with man on the earth? behold, the heavens and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built! English Revised Version But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have builded! World English Bible "But will God indeed dwell with men on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house which I have built! Young's Literal Translation (for is it true? -- God dwelleth with man on the earth! Lo, the heavens, and the heavens of the heavens, do not contain Thee, how much less this house that I have built?) 2 i Kronikave 6:18 Albanian Dyr Lauft B 6:18 Bavarian 2 Летописи 6:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 6:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 6:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 6:18 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 6:18 Czech BKR Anden Krønikebog 6:18 Danish 2 Kronieken 6:18 Dutch Staten Vertaling 2 Krónika 6:18 Hungarian: Karoli Kroniko 2 6:18 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 6:18 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex כִּ֚י הַֽאֻמְנָ֔ם יֵשֵׁ֧ב אֱלֹהִ֛ים אֶת־הָאָדָ֖ם עַל־הָאָ֑רֶץ הִ֠נֵּה שָׁמַ֜יִם וּשְׁמֵ֤י הַשָּׁמַ֙יִם֙ לֹ֣א יְכַלְכְּל֔וּךָ אַ֕ף כִּֽי־הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֥ר בָּנִֽיתִי׃ WLC (Consonants Only) 2 Chroniques 6:18 French: Darby 2 Chroniques 6:18 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 6:18 French: Martin (1744) 2 Chronik 6:18 German: Modernized 2 Chronik 6:18 German: Luther (1912) 2 Chronik 6:18 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 6:18 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 6:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 6:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) II Paralipomenon 6:18 Latin: Vulgata Clementina 2 Chronicles 6:18 Maori 2 Krønikebok 6:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 6:18 Spanish: Reina Valera 1909 Mas ¿es verdad que Dios ha de habitar con el hombre en la tierra? He aquí, los cielos y los cielos de los cielos no pueden contenerte: ¿cuánto menos esta casa que he edificado? 2 Crónicas 6:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 6:18 Portuguese: Bíblia King James Atualizada 2 Crônicas 6:18 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada 2 Cronici 6:18 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 6:18 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 6:18 Russian koi8r Krönikeboken 6:18 Swedish (1917) 2 Chronicles 6:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 6:18 Thai: from KJV 2 Tarihler 6:18 Turkish 2 Söû-kyù 6:18 Vietnamese (1934) |